ビジネスパーソンのための英語学習ポータル

Bizmates Channel
E-mail Picks

英語メールの書き方133:意見をまとめて共有する

こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?

会議で聞いた意見を資料にまとめて、関係者に送りたい。

 

英文メールで「意見をまとめて共有する」お手本を動画でチェック!

こちらの動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、以下の内容のメールを実際に英語で書く様子までをご覧いただけます。

———————

みなさま、

新規プロジェクトに関して営業部に説明する機会がありました。全体的にポジティブな意見をもらいまして、良い商品になる予感がしております。

営業部のみなさまからの意見をまとめました。次回の部会でご説明しますが、このメールにも添付します。よろしくお願いします。

———————

今後の仕事での英語メールの参考になれば幸いです。

【動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!】
【過去の動画を見るにはYoutubeページへ!Subscribe!】

Related Articles:

0:00:07.569,0:00:10.860
I joined a meeting with the sales team just
an hour ago.

0:00:10.860,0:00:16.180
I was presenting the concept and some details
of a new product we are developing in order

0:00:16.180,0:00:19.931
to gather opinions from the perspective of
sales people.

0:00:19.931,0:00:24.530
The meeting went well and I got some very
important questions and positive feedback

0:00:24.530,0:00:25.530
from them.

0:00:25.530,0:00:29.929
Now I was busy typing out their comments as
I listened to them speak, and I’ve just

0:00:29.929,0:00:33.199
put together a summary of all the opinions
I heard.

0:00:33.199,0:00:36.519
I’d like to share this with the members
of my department so today, I’m going to

0:00:36.519,0:00:37.570
do just that, by e-mail.

0:00:37.570,0:00:39.030
Here goes.

0:00:39.030,0:00:40.030
Hello team,

0:00:40.030,0:00:44.510
I had a chance to explain our work in progress
regarding our project to the sales department.

0:00:44.510,0:00:48.699
I generally received very positive feedback
and everyone seemed to be convinced that it

0:00:48.699,0:00:50.200
would be a strong product.

0:00:50.200,0:00:53.280
I have compiled the opinions and feedback
given by the sales people.

0:00:53.280,0:00:57.879
I’ll go over it in our next department meeting,
but here it is, just because.

0:00:57.879,0:00:59.470
Thanks, Kyota

0:00:59.470,0:01:01.500
OK, so a very straightforward e-mail.

0:01:01.500,0:01:07.000
I explained that I had a meeting with the
sales department and then wrote my impression

0:01:07.000,0:01:09.890
of how they received the presentation.

0:01:09.890,0:01:15.281
Now in the last sentence, I wrote I’ll go
over it in our next department meeting, but

0:01:15.281,0:01:18.170
here it is, just because.

0:01:18.170,0:01:21.790
Just because means there is no special reason.

0:01:21.790,0:01:27.170
I am going to talk about the feedback I received
in our next department meeting, so I don’t

0:01:27.170,0:01:29.720
have to give a written summary in this e-mail.

0:01:29.720,0:01:34.020
But you know, I got very positive feedback
and I’m happy about that and I just want

0:01:34.020,0:01:35.020
to share it.

0:01:35.020,0:01:36.020
Just because.

0:01:36.020,0:01:37.759
So there you go.

0:01:37.759,0:01:42.229
An e-mail to share a summary of everyone’s
opinion.

0:01:42.229,0:01:44.369
I feel this new product is going to be a big
hit.

0:01:44.369,0:01:45.659
I feel it.

0:01:45.659,0:01:47.340
Anyway, thank you for watching.

0:01:47.340,0:01:47.810
See you next week.

Bizmateson Facebook

ソーシャルプラグインで投稿されたコメントはFacebookの機能で挿入されているため、Bizmatesにご連絡いただいても削除できません。
コメントの削除はご自身にてお願いいたします。なお、お客様のFacebook基本情報の公開範囲に応じて、その公開範囲内においてお客様の勤務先・居住地などが表示されますので投稿の際はご注意ください。

コメントを書く

※大変申し訳ありませんが、コメント投稿のスパムチェックのため、
確認してから公開させていただいております。

Bizmates Channel
メールマガジン登録はこちら

新着記事などの情報をメールでお知らせ!

Bizmates Channel利用規約