Tip 173”rule of thumb” 無料ビジネス英語学習

無料ビジネス英語学習 Words & Phrases 第173弾は、”rule of thumb” です。

ビジネスマンとして、絶対に守らなければならないルールもあれば、
柔軟な判断が可能な大ざっぱな決まりもありますよね。
今回は、後者に関して使える表現をご紹介します!

ヒカは、今夜クライアントと食事に行くようです。そこで同僚のタロウに聞きました。
“Should I pay for the client? Should I pay for dinner?”
「クライアントの分も支払うべき?」

「ごく常識的には、支払うべきだろうね。」と言いたい場合、あなたがタロウなら英語で何と言いますか?

”Yes, you should pay.”

これだと、毎回必ず支払うのが鉄則、というような意味になってしまいますが、
割り勘になる場合もありますし、必ずしも支払うべきとは限らないですよね。

そこで、
“Well as a rule of thumb you should pay.”

と言ってみましょう。とても自然な表現です。

発音もビデオでチェック!
ぜひこの表現を使ってみて下さい。

Hello and welcome to this Bizmates words and phrases video series. And today's idiom

is "rule of thumb." This is your thumb. Your fingers, and your thumb. What is this rule of thumb?

We will find out but first let's do our
test. So...

You and I, we work for the same company and I say: So did we

get the big contract? Did we get it? Yes?
And you say, not "99% we can get it" but...

There you go! "It's pretty much in the bag."
Very natural. I hope you got that.

It's pretty much in the bag, 99% we can get it.

OK so today's idiom is rule of thumb.
Now here's what I sometimes hear...

So let's imagine Taro is my Japanese colleague

and I say: Taro, I'm having dinner with a client. It's my first time to have dinner with a client.

Should I pay for the client? Should I pay for dinner?

Is that the Japanese custom? and he says: Yes, you should pay.

OK. This is OK, but "yes, you
should pay" means "yes, EVERY TIME

you should pay. That's the rule."

But that's not really true, right?
I mean the general

rule is you know we pay for the customer.
General rule.

but sometimes, you know, we go 50-50.
So to say "yes, you should pay"

is like an absolute rule. It's a "hundred percent" rule.

That's not true in Japan these days. So...

a more natural way to say this, is like
this.

So if I say: So I'm having dinner with a client tonight. Should I pay for dinner?

And Taro says: Well as a rule of thumb you should pay.

As a general rule, yes you should pay.
OK just like that.

Let's look at pronunciation. So it's

Asa ruleof thum', you should pay.

You know, for client.
OK you try...

OK with my question:

So, I'm having dinner with the client. Should I pay for dinner?

I see. OK, OK well then, I will prepare some money.

Perfect! OK, so for homework next time I will ask you

I'll say: You know should I pay for dinner? and you say...

Yeah, as a rule of thumb, you should pay.

Please remember this and we will see you next time. Thank you.

Share

身につけた知識をオンライン英会話で実践してみませんか?
一覧に戻る

関連動画