英文メールの書き方:予定の変更を連絡する

こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?

お客さまと、こちらの社員数名で会食することが決めた数日後、先方から日にちを変更したいとお電話が。参加予定の社員のスケジュールを共有カレンダーで見たところ、先方が希望する日時が空いていたので、取り急ぎ、お客さまに日程の変更が問題ないことを伝えました。

今度は会食に参加する予定の同僚に、予定が変更になったことを連絡しなければなりません。

 

英語メールで「予定の変更を連絡する」お手本を動画でチェック!

こちらの動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、以下の内容のメールを実際に英語で書く様子までをご覧いただけます。

———————

ブルーノさん、

先ほど先方から連絡があり、今週の金曜日に予定されているランチを来週の金曜日に変更できないか打診がありました。グーグルカレンダーで見たところブルーノさんのスケジュールが空いているようでしたので、先方にはOKですとお伝えしました。

もし何か予定があれば改めて先方と相談しますので、お知らせください。

———————

今後の仕事での英語メールの参考になれば幸いです。

【動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!】
【過去の動画を見るにはYoutubeページへ!Subscribe!】

0:00:04.430,0:00:10.320
Hi everyone, welcome to E-mail Picks.
We're in March right now and it's one of

0:00:10.320,0:00:14.790
the busiest seasons of the year for many
of us. I bet you don't even have time to

0:00:14.790,0:00:19.289
watch these videos but you just want a
break from work. Actually the same, so

0:00:19.289,0:00:24.269
here I am making this video. Anyway, my
colleague Bruno and I have been working

0:00:24.269,0:00:28.980
together on a project for one of our
clients. Everything is going well and we

0:00:28.980,0:00:32.640
have started to build a personal
relationship with the client. So the

0:00:32.640,0:00:37.620
other day, we all agreed to have a meal
together because our usual 1 hour

0:00:37.620,0:00:43.020
meetings are just not enough to discuss
each person's ambitions in business. So

0:00:43.020,0:00:45.629
we scheduled a business lunch for this
Friday.

0:00:45.629,0:00:51.420
Dinner would have been even better, but
we're all just too busy in March. But I got

0:00:51.420,0:00:56.699
a call from our client earlier today and
he said that he wanted to reschedule. He

0:00:56.699,0:01:01.370
proposed to have lunch next Friday
instead of the one coming up this week.

0:01:01.370,0:01:05.939
I was looking forward to having lunch, but
I understand my client is a really

0:01:05.939,0:01:10.650
really busy man, so I checked Bruno's
calendar -- we can check each other's

0:01:10.650,0:01:14.549
schedule on Google Calendar, and it
looked like he didn't have anything

0:01:14.549,0:01:20.460
planned on that day. So, I told our client
it's absolutely fine to reschedule and

0:01:20.460,0:01:24.720
the phone conversation ended there. Now,
I'm gonna e-mail Bruno to tell him that

0:01:24.720,0:01:29.159
our lunch has been rescheduled. I haven't
asked him formally if that would be OK

0:01:29.159,0:01:33.900
but I thought he wouldn't mind because
Bruno is a very flexible and very

0:01:33.900,0:01:39.570
easygoing person. But in this e-mail, I'm
going to tell him to let me know if the

0:01:39.570,0:01:45.810
change will cause any problems for him.
Alright, so here goes: Hi Bruno, I just

0:01:45.810,0:01:48.930
got a call from Sato-san
and he told me he would like to

0:01:48.930,0:01:53.100
reschedule the lunch we were planning to
have this Friday to the following Friday.

0:01:53.100,0:01:56.939
I had a quick look at your schedule and
you didn't seem to have any appointments,

0:01:56.939,0:02:01.350
so I went ahead and answered that the
change will be fine. I hope that was OK.

0:02:01.350,0:02:05.640
Let me know if you had something planned -
I'll figure out something else with

0:02:05.640,0:02:09.690
Shirato-san. Kyota. Alright so in the first
paragraph,

0:02:09.690,0:02:13.670
I'm telling Bruno about my phone
conversation with our client.

0:02:13.670,0:02:18.740
"Go ahead and..." means to do
something without waiting to ask for

0:02:18.740,0:02:23.990
permission or waiting for another chance.
So, I'm telling Bruno that I felt it

0:02:23.990,0:02:28.700
would be OK to accept the scheduled
change without asking him. Of course, I

0:02:28.700,0:02:34.640
can do this only because I know Bruno
very well. I then wrote "I hope that was

0:02:34.640,0:02:39.500
OK" and "let me know if you had something
planned" so that Bruno can tell me if the

0:02:39.500,0:02:44.600
change is inconvenient. So there you go,
an e-mail to inform a colleague about a

0:02:44.600,0:02:48.500
schedule change. It's a little
disappointing that the lunch was pushed

0:02:48.500,0:02:52.700
back by a week but I guess that means
now I have something to look forward to

0:02:52.700,0:02:56.480
for a longer time.
Anyway, that's it for today. Thank you for

0:02:56.480,0:03:00.640
watching as always and
I'll see you next week.

Share

身につけた知識をオンライン英会話で実践してみませんか?
一覧に戻る

関連動画