英文メールの書き方:同僚の間違いを指摘する

こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?

自分とは直接関係のない部署の同僚が全体発信したメールに、重大な誤りを発見。多くの人の目に触れる前に間違いがあることを教えてあげないと、同僚は後で確実に怒られちゃう・・・

 

そんな時は、おせっかいと思われない程度の軽いメールで間違いを指摘してあげましょう。

この同僚は同じ部署でもなければ、自分の部下でもありません。指摘があまり命令口調になってしまわないように、以下のことに気をつけながらメールを書きましょう。

  • ▼ “Just FYI (For your informationの略) “といった表現を使い、「アクションを求めない指摘」をする
  • ▼ 「間違いがある」と断定するような表現は避け、”There seems to be an error” といった間接的な表現を使う
  • ▼ 修正を促す時は、命令しているかのように解釈されないように、”You might want to fix it” と、これまた間接的な表現を使う

 

英語メールで「同僚の間違いを指摘する」お手本を動画でチェック!

こちらの動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、実際にメールを書く様子までをご覧いただけます。

今後の仕事での英語メールの参考になれば幸いです。

[動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!]

Hi everyone! Welcome to another E-mail Picks video.

Today I'm going to show you

how I would point out a colleague's mistake.

So I have this colleague named

Michael and he sends out the sales

figures every month and everybody in our

team sees the figures because he cc's

the email to the whole team.

Also, our President sees the figures at the

beginning of the next month. So I was

looking at the sales figures this

morning and I found a small but very

serious error. There is an extra zero in

total sales and it looks as if we made

10 times more money than usual.

Now I'm not responsible for sales and I'm not

Michael's boss, but I think I should tell

him that there is a mistake before the

President sees it. If I don't point out

the mistake, Michael will get into

trouble. So here's what I'm going to write:

Hi Michael, Just FYI: I was going

through the monthly sales figures and

there seems to be an error on page two.

There is an extra zero in Total Sales.

If you haven't already, you might want to

fix it before you submit it to the

president! Kyota. Alright, so I pointed out

the error in a nice way by writing "just

FYI: there seems to be an error..." FYI is

short for "for your information" and I

didn't want to order Michael to correct

the mistake because I'm not his boss.

Instead, I suggested that he correct the

figures by writing "you might want to fix

it before you submit it to the president."

So I'm going to send this email now and

I will be Michael's hero just for today.

Okay so if you have a similar situation,

don't pretend like you didn't see the

error. Point it out. Alright, so that's it

for today, thank you for watching.

See you in the next video.

Share

身につけた知識をオンライン英会話で実践してみませんか?
一覧に戻る

関連動画

同僚から“好かれる英語”とは?
毎週、新たな表現を学ぶ。
無料
登録