英文メールの書き方:先方によろしく伝えてもらう

こんなシチュエーション、お仕事でありませんか?

同僚の営業担当者の訪問先に知人が働いていることがわかりました。打ち合わせ中の話のタネになればと思い、よろしく伝えてもらいたい。

 

英文メールで「先方によろしく伝えてもらう」お手本を動画でチェック!

こちらの動画では、伝えるべきメッセージとニュアンスを書き手が考えているところから、以下の内容のメールを実際に英語で書く様子までをご覧いただけます。

———————

フクダさん、

今日の午後、HCCY社の人事部に訪問するとお聞きしました。

人事部のフレッド・ステイサックさんにお会いすることと思いますが、実は私がノースキャロライナ州に住んでいた頃、ご近所さんでした。彼のご家族には長らく会っていませんが、お客様になるかもしれないとのことでしたので、何かの縁だと思いました。

よろしくお伝えください。

———————

今後の仕事での英語メールの参考になれば幸いです。

【動画内の”CC”ボタンをクリックして英語字幕を表示!】
【過去の動画を見るにはYoutubeページへ!Subscribe!】

0:00:04.520,0:00:10.139
Hello everyone! Welcome to E-mail Picks.
How are you doing today? I have a relatively

0:00:10.139,0:00:14.820
easy day because I'm staying at the
office all day, so I had time to make my

0:00:14.820,0:00:20.100
morning coffee. Now I was talking with a
colleague while making my coffee and I

0:00:20.100,0:00:24.689
heard that one of our sales reps was
going to visit a new client - a very

0:00:24.689,0:00:29.699
interesting company called HCCY later
today. My colleague said the contact

0:00:29.699,0:00:36.000
person at HCCY was called Mr. Stasack.
Mr. Stasak - that name sounds very

0:00:36.000,0:00:41.370
familiar to me, so I asked for the
full name and it was Mr. Fred Stasack

0:00:41.370,0:00:46.200
which was exactly the same name as my
neighbor's when I was living in North

0:00:46.200,0:00:51.750
Carolina many years ago. So, I looked him
up on Facebook and yes he was working in

0:00:51.750,0:00:57.809
Tokyo at HCCY. What a coincidence.
I haven't seen him for ages, but I'm pretty

0:00:57.809,0:01:01.920
sure he'll remember me if he hears my
name. I could send him a message on

0:01:01.920,0:01:06.000
Facebook right now, but I thought it
would be more fun if our sales rep

0:01:06.000,0:01:10.770
brought the topic up during the meeting.
So today, I'm gonna write an e-mail to ask

0:01:10.770,0:01:16.070
my colleague to tell Fred that I said "hi."
So here goes:

0:01:16.070,0:01:21.479
Hello, Fukuda-san. I heard you were going
to visit the HR department of HCCY

0:01:21.479,0:01:26.670
this afternoon. Fred Stasack of HR, the
person you are going to meet, happens to

0:01:26.670,0:01:31.020
be an ex-neighbor from the time I was
living in North Carolina. I haven't seen

0:01:31.020,0:01:34.560
him and his family for years, but I
thought it was a nice coincidence that

0:01:34.560,0:01:40.409
his company may become our customer.
Please tell him I said hi. Okay so in the

0:01:40.409,0:01:46.170
first sentence, I'm giving the background
of why I'm writing this e-mail and then I

0:01:46.170,0:01:51.990
went on to explain who Fred was to me by
writing: "I haven't seen him and his

0:01:51.990,0:01:57.240
family for years." I'm making sure that Fukuda-san
understands that I am NOT best buddies

0:01:57.240,0:02:02.310
with Fred. We just know each other and
then I used a classic phrase: "please tell

0:02:02.310,0:02:07.110
him I said hi." So there you go, an e-mail
to ask a colleague to tell someone you

0:02:07.110,0:02:10.360
said hi.
I'll send Fred a message tonight after

0:02:10.360,0:02:13.870
his meeting and see if he will be
interested in having a cup of coffee or

0:02:13.870,0:02:16.930
something. Alright, so that's it for
today. Thank you for watching.

0:02:16.930,0:02:19.230
I'll see you later.

Share

身につけた知識をオンライン英会話で実践してみませんか?
一覧に戻る

関連動画