「今、そして、今後のBizmates」

President, Bizmates Philippines: Hika Ito × Chief Operating Officer, Bizmates Philippines: Anna Maria Francisco

数あるオンライン英会話の中でBizmatesは他社と全く異なるビジョンのサービスを提供していますが、どのような理由でこのサービスを創ろうと思ったのですか?

President, Bizmates Philippines: Hika Ito(以下、Hika):
Bizmatesを創設する以前から、ミネットと私は英会話業界に長年携わっていました。彼女も同じように感じていると思いますが、この業界ではあまりに多くの英会話スクールが「英語は教えるもの」という根本的な考え方に問題があると思っています。グローバルビジネスにおいてビジネスパーソンに必要なのは英語ではなく、英語をつかって仕事をするスキルです。これは英語力とは全く異なるスキルです。
Chief Operating Officer Minette T. Francisco(以下、Minette):
その通りです。私は9年間日本で英語を教えていました。その間出会った方たちの内、グローバルビジネスで効果的にコミュニケーションをとれる方は、海外勤務経験が豊富な本当にごく少数の方たちだけでした。ビジネスパーソンにとって大事なことは、テストのスコアや覚えている英単語の数ではなく、ビジネスで成果を上げることだと彼らはしっかり理解していました。
Hika
ボキャブラリーや文法、発音が英語を身につける上で一番の課題だと思っている方は少なくありません。しかし日本のビジネスパーソンが効果的に英語を話せるようになるための最大の課題はマインドセットです。Bizmatesのサービスの目的は受講生の英語力を上げることだけではありません。世界が自分たちの活躍の場であると気づけるように、彼らの英語に対するマインドセットを変えることが重要です。人脈や、情報、ビジネスチャンスはどれも、国内で得られるものに限定する必要はないのです。そのマインドセットが大事なのです。

Out of the many online English schools in Japan, Bizmates has a service that is completely different from others. But what was the reason you decided to create this service?

President, Bizmates Philippines: Hika Ito(Hika)
Minette and I both worked in the Eikaiwa industry for many years before we started Bizmates, so I think she’ll agree with me that there’s always been a fundamental problem in the eikaiwa industry, which is, that so many schools are trying to teach English. However, business people do not need English; they need to do their work in English for global business. And that is a very different skill.
Chief Operating Officer, Bizmates Philippines: Anna Maria Francisco(Nickname: Minette)
That’s right. During my 9 years teaching in Japan, I realized that only a small percentage of people could really communicate effectively in global business. And these were students who had extensive experience working overseas. They understood that it wasn’t just about some test score or the number of words one knows,but about what results you could get in your business.
Hika
You know, many people think that the biggest barrier to English is vocabulary, grammar, or pronunciation. However, for Japanese business people, the biggest barrier to speaking effectively in English is their mindset. At Bizmates, our primary objective is NOT to improve our students’ English, but to change their mindset about English so that they see can see the world as their market. The contacts they make, the information they get, and the opportunities they have, are not limited to their domestic market. That is a very important mindset to have.

Bizmates というサービスを作る上で苦労したことは何ですか?

Hika
どんな素晴らしいものを創るにも、まずは明確なビジョンが必要です。Bizmatesの目指すものは多くの受講生がグローバルビジネスで活躍するための支援をすることです。これに基づき、ビジネスパーソンがグローバルで成功するために必要な5つの素養にフォーカスしたプログラムコンセプトを考え出しました。苦労したことは、初心者の方でも海外で仕事ができる能力を段階的に身につけられるプログラムに仕上げることでした。
Minette
結果的に、私たちのプログラムは非常に体系だった仕組みになりました。同時に、受講生の多様なニーズに柔軟に対応できるようにもできています。人への指導は、どんな場合にも通用する汎用的なひとつのアプローチではダメなのです。
Hika
私もそう思っています。全てのレッスンに、学んだことを受講者自身の仕事の文脈に当てはめて実践してもらう「ACT パート」というアクティビティーがあります。900名以上いるトレーナー全員が受講生一人一人にカスタマイズされたレッスンを行うのを想像してください。
Minette
簡単なことではありません。何千人(何万人)という受講生にパーソナライズされた高い品質のサービスを提供し続けるために、しっかりとした基盤を整える必要がありました。さらに、Bizmatesのメソッドはシンプルかつ効果的でなければなりませんでした。
Hika
私たちのプログラムは受講生の英語力だけではなく、ビジネスで成果を上げるためのビジネスコミュニケーションスキルを養うプログラムです。マインドセットをも変えるものです。グローバルビジネスに対する新たな視点を与えるプログラムです。それは人生を変える経験となるでしょう。

What were some of the challenges you faced in creating this product?

Hika
Well, the key to creating any great program starts with a clear vision. Our goal at Bizmates is to help students succeed in global business. So, with this in mind, we came up with a concept that focused on 5 core areas that business people needed to achieve global success. And we had to create a step-by-step program that guided our students from beginner to someone who could effectively do business overseas. That’s not easy to do.
Minette
Right. So, we created a very organized system and structure for our program. But the real magic is that we’ve managed to keep the program flexible to deal with various needs from the students. I know from experience that the one-size-fits-all approach to teaching just does not work.
Hika
That’s right. Every lesson has an ACT part which allows the student to apply the new material to their own work situation. Imagine getting 900 trainers to be able to customize each lesson to their student’s needs.
Minette
That’s tough. So we had to set up an infrastructure that would allow thousands of trainers to deliver our service to tens of thousands of students while maintaining the highest quality standards. And the methodology had to be simple yet effective.
Hika
And that was not easy to do because we’re not just trying to improve the students’ English. It’s a program that develops English skills and business communication skills. It’s a program that changes people’s mindsets. It’s a program that gives our students a whole new perspective on global business. It’s a life-changing experience.

他社との違いは何だと言えますか?

Hika
私たちはよく「高品質な英会話スクール」だと言われます。しかし私は、Bizmatesが英会話スクールだとは思っていません。先ほども申し上げた通り、私たちの目指すものは受講生のグローバルビジネスでの活躍を支援することです。英語を指導することとは全く異なる方向性です。ですので、私たちの教材やトレーナー、私たちのメッセージは、他のオンライン英会話スクールとは一線を画しています。
Minette
その通りです。受講生には英語を勉強してほしくありません。英語というライフスタイルを「生きて」ほしい。Bizmatesは、そんなライフスタイルを支援しています。
Hika
まさしく。

トレーナーをどのように採用しているかお聞かせください。

Hika
最高の人材を採用していますよね。
Minette
ええ。私たちが採用している人材は他のスクールが求める人材像とは異なります。私たちは、「英語教師」を求めていません。私たちの採用チームはグローバルビジネスで活躍できるだけのスキルを持つビジネスパーソンを採用しています。Bizmatesのトレーナーは受講生の英語プレゼンテーション、クライアントへのメール文、会議のファシリテーションといった仕事が効果的にできるよう、サポートしなければなりません。一般的な英語教師には教えられないことばかりです。

So, what is it that makes Bizmates different from other schools out there?

Hika
Well, many people think that we are a high-quality English school. However, I don’t see ourselves as an English school. Like I said, our goal is to help our students succeed in global business. That’s a very different philosophy. So, the materials we make, the trainers we hire, the message we put out are very different from what other online English schools are doing.
Minette
That’s right. We don’t want our students to study English. We want them to live English. And at Bizmates, we help business people create that English lifestyle.
Hika
Exactly.

Can you tell me about how you find your trainers?

Hika
We hire the best of the best.Right,Minette?
Minette
Absolutely. Well, I think the type of people we look for is quite different from other schools. We don’t look for English teachers. Our Recruitment Team looks for business people who have the essential skills to succeed in global business. Our trainers are expected to help our students with business presentations, emails to clients, meeting facilitation, and so on. That’s not something an English teacher teaches.

今後、Bizmatesからどういったことを期待できますか?

Minette
効果的な品質管理の仕組みを構築できているため、今後も品質を保ちながらサービス規模を拡大し続けることができると思います。しかし受講生の学習体験を最大限良いものにするには、最新のテクノロジーを活用し続けなければなりません。
Hika
そうですね。テクノロジーを取り入れるだけでは何も変わりませんが、考え抜かれたコンセプトと最新のテクノロジーが合わさると、魔法のようなことが起こります。
Minette
それは商品やサービスだけではなく、表面下の内部プロセスに当てはまることでもあります。そして、私たちの事業は英会話に留まらないので、今後のBizmatesはお客様のグローバルビジネスでの活躍を支援する商品やサービスをもっとたくさん作っていくことになるでしょう。
Hika
Bizmates自体が世界平和を築いたり、環境保護など、そんな大それたことはできません。私たちの仕事はシンプルです。誰かが世界平和や環境保護を実現してくれるかもしれない、そんなビジネスパーソンの可能性を最大限広げてあげられるよう支援をすることが、私たちの役目だと考えています。

Looking forward, what could we expect from Bizmates?

Minette
Well, I think we’ve managed to create an effective quality assurance system that allows us to continue to scale. However, to truly maximize the students’ learning experience, we need to continue to utilize the latest technology
Hika
Yes. Technology by itself can’t help us. But when you combine an awesome concept with the latest technology, you can create magic.
Minette
That goes for not only our actual products and services but also for our internal processes. And since we are not limited to just teaching English, you can expect to see us create more products and services that will help our customers succeed in global business.
Hika
You know, this is how I see our business. We can’t create world peace, save the environment, or do something amazing like these. What we do is simple. We help people reach their full potential as global business people so that maybe one of them can create world peace, save the environment, or do something amazing for the world.
Bizmates Philippines, Inc.
Chief Operating Officer Anna Maria Francisco
フィリピン大学経済学部卒業後、シドニー工科大学大学院(情報工学)修了、 米国国際大学 経営学修士(MBA)取得。その後フィリピンのIT会社でテクニカルディレクター、アジア・パシフィック大学の学部長を務める。2001年、ベルリッツ・ジャパン株式会社に入社。英語教師を担当後、ビジネスコミュニケーションプログラム(BBCS)の立ち上げ、開発およびトレーナーを担当。2009年に同社を退職し、フィリピンのライシーアム大学(LPU)で学部長を務めた後、2012年8月、ビズメイツ・フィリピン株式会社のChief Operating Officerに就任。
President, Bizmates Philippines
Hika Ito
カナダ生まれの日系カナダ人。1996年、英語教師として、ベルリッツ・ジャパンに入社。その後、同社4校における主任教師として、教師の採用およびマネジメント、品質管理を担当し、4年連続エクセレントパフォーマンス賞を受賞。2008年より本社商品開発マネージャーとして、世界のベルリッツで使用されているビジネス向け教材、企業向けカスタマイズ教材の開発を行う一方で、企業向けのセミナー講師を担当。2012年6月、同社を退社。同年7月にビズメイツ株式会社を設立、取締役 Chief Quality Officerに就任。

初心者でも安心。
ビジネス経験者の
“一流のトレーナー陣”

トレーナー検索・一覧

それぞれのビジネス領域に精通したプロのトレーナーから、英語だけでなく自分の職業や職種に合ったスキルまで身につけられます

英語初心者から上級者まで
さぁ、Bizmatesをはじめよう。

まずは無料体験