「相談する」3つの英語表現と相談する時のコミュニケーションの取り方

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る
相談する 英語

仕事に行き詰まった時や、取引先に仕事を持ちかける時など、ビジネスシーンで「相談したい」と表現する場面は何かと多いものです。でも英語ではその相談の「内容」と「相談相手」によって、ふさわしい単語や表現方法が異なります。

この記事では、「相談する」を意味する3つの表現のニュアンスの違いと使い方を解説します。さらに、仕事などで誰かに相談する時に一緒に使うとより印象が良くなるフレーズや実際的な英文メールの例も紹介するので、参考にしてみてくださいね!

「相談する」の英語表現3選

相談する 英語表現

まずは、シチュエーションによって異なる、3つの英語表現と例文を確認しましょう。

Consult(相談する)

Consult
相談する
 
I need to consult an expert on succession planning.
会社の事業継承について専門家に相談したい。

Consultは専門家に相談する時に使う表現で、家族や友人など身近な人に相談する時は「Consult with(誰か)」とします。相談の内容を言う時は「Consult (誰か)on(困りごと)」とします。

[例文1]
Aさん: I have had a terrible headache for days now.
最近頭痛がひどいんです。
Bさん: Do you have a fever too? You might want to consult your doctor.
熱もあるんですか?お医者さんに相談した方がいいですよ。
[例文2]
I’m thinking of consulting a tax accountant about inheritance.
税理士に相続について相談しようと思います。
[例文3]
A: Would you be interested in transferring to our Singapore branch?
シンガポール支社に赴任してみる気はありませんか?
B: I’m interested personally, but I’ll need to consult with my wife.
個人的には赴任してみたいですが、家内に相談しなければなりません。
【覚えておきたい単語・イディオム】
you might want to(「〜した方がいいですよ」のやんわりした言い方)
transfer(転勤・赴任)
personally(個人的に)

Advice・Advise(相談、助言・相談に乗る、忠告する)

(名詞)Advice
相談、助言、アドバイス
 
I haven’t made much sales lately. I was wondering if I could ask for your advice.
営業の成績がなかなか伸びないです。ご相談に乗っていただけないでしょうか?
(動詞)Advise
助言する、アドバイスする、忠告する
 
I haven’t made much sales lately. I was wondering if you could advise me on how to speak with customers.
営業の成績がなかなか伸びないです。お客様との話し方についてアドバイスいただけないでしょうか?

「Advice」は名詞、「Advise」は動詞で、発音も異なります(Adviceはsの音で終わり、Adviseはzの音で終わります)。この2つは間違えやすいのでしっかりと覚えておきたいですね。名詞で使う場合は「I need (誰かの) advice」「I need to ask for (誰かの) advice」などの形で使うのが一般的です。日常会話での相談から専門的な相談まで、幅広く使える便利な表現です。

[例文1]
Can you give me some advice on making a proposal to Janet?
ジャネットさんへの提案について相談に乗ってほしいです。
[例文2]
I need to create a new corporate marketing strategy, but it’s my first time. Could I get some advice?
法人に向けたマーケティング戦略を考えたいのですが、初めて担当するのでご相談に乗ってもらえないですか?
[例文3]
I’ve asked Scott to advise you on how to create documents for presentation.
スコットさんにプレゼンの作り方についてアドバイスするよう頼んでおきました。

Talk to you(相談する)

Talk to you
相談する
 
I have something I want to talk to you about. Do you have time later today?
相談したいことがあるのですが、今日はお時間ありますか?

「相談したい」「話がしたい」、こちらからの相談に乗ってほしいといったニュアンスで使います。互いに意見交換したいときは「talk with」を使うと良いでしょう。

同じ意味の言い回しで「Sit down together to talk about…」、「Sit down and discuss…」があります。実際に座るかどうかは別として、じっくりと話をする時間を取りたい時に使われる表現です。

[例文1]
I’m having a problem with a senior colleague of mine. Can I talk to you about it during the break?
職場の先輩のことで悩んでいるのですが、次の休み時間に相談させていただけませんか?
[例文2]
There’s something I need to talk with you about.
相談したいことがあります。
【覚えておきたい単語・イディオム】
senior colleague(年上の同僚)
break(休憩時間)

「相談する」と一緒に使えるフレーズ4選

相談する時に併せて使う英語表現

相談したい時にいきなり相談内容を話し始めてしまうのは相手の都合を考慮していないため、相手が迷惑に感じることもあると思います。相談する前に「今お時間ありますか?」などと一言声かけることはコミュニケーションにおいて、とても大切です。ここでは、本題に入る前に付け加えるお決まりのフレーズを3つ紹介します。

Do you have a minute?(今お時間ありますか?)

Do you have a minute?
今お時間ありますか?
 
Aさん:Do you have a minute?
今お時間ありますか?
Bさん: Sure. What’s the matter?
だいじょうぶですよ。どうしましたか?
Aさん: There’s something I’d like to talk to you about.
相談に乗ってほしいことがあるのですが…

Are you busy?(忙しいですか?)

Are you busy?
今お忙しいですか?
 
Aさん: Are you busy right now?
今忙しいですか?
Bさん: I just happen to be free.
今少し手が空いたところです。
Aさん:I wanted to talk with you about our next presentation.
今度のプレゼンについて相談したくて…

「Do you have a minute?」と同じように相手への配慮が感じられる一言です。ちなみに、「I wanted to talk with you about…」と「want」が過去形になっているのは、「相談したかったので、話しかけました」と話しかけた理由を述べる時によくこのように表現されるからです。

【覚えておきたい単語・イディオム】
happen to(偶然~する)

Do you happen to have time for a little chat?

Do you happen to have time for a little chat?
ちょっと話すお時間ありませんか?
 
A: Hey Paul, do you happen to have time for a little chat?
ポールさん、ちょっと話すお時間ありませんか?
B: Sure. Here?
大丈夫ですよ。ここがいいですか?

軽い相談を持ちかけたい時に使うフレーズです。ちょっとしたアイディアに対してフィードバックがほしい時や、気分転換に話し相手がほしい時に言ってみましょう。

I’m always here for you

I’m always here for you.
いつでも相談に乗りますよ。
 
A: Satoshi, can I talk to you now?
サトシさん、今話しかけても大丈夫ですか?
B: I’m always here for you.
いつでも相談に乗りますよ。

先の3つとは異なり、相談される側になったときに使えるフレーズです。直訳すると「いつでもここにいるよ」という意味です。「きみの味方だよ」「ひとりじゃないよ」と、相手を勇気づける思いやりのあるニュアンスが含まれます。

「相談」にまつわる表現

「相談する」だけでなく、「人生相談」など名詞で表現する単語はたくさんあります。ここでは「相談」がつく単語を紹介します。

support center・guidance center 相談センター
life coaching・counseling・therapy 人生相談
career guidance counseling 進路相談
wedding agency・match making agency 結婚相談所
marriage counseling 結婚相談
legal advisory 法律相談
customer service・helpdesk 相談窓口
inheritance consulting 相続相談
counseling 悩み相談
let’s discuss this again later また別途相談させてください
to be discussed 要相談
negotiable 応相談。「The deliverly date is negotiable.(納期は応相談)」のように使えます。

相談メールの書き方とポイント

相談 英文メール

では、実際のビジネスシーンで「ご相談させてください」をどのように表現したら良いのか解説します。まずはメールの例文を見てみましょう。

例文:

Subject:Request for estimate for blog content creation
 
Dear Mr. Sanches,
 
My name is Masato Tsuchida at DC Co., Ltd. I have taken over our website management duties from my predecessor Aya Kato. I look forward to working with you.
 
We are now planning to create a blog and would like to consult you on the items below:
・how much it will cost to create blog content
・whether you can handle 10 articles per month
 
I would appreciate it if we could have a meeting soon. May I ask for a few possible dates that will be convenient for you next week? Please forgive me for giving a short notice. We look forward to hearing back from you.
 
Best regards,
 
Masato Tsuchida
 


 
件名:新規記事制作のご相談
 
ABC株式会社 田中様、
 
はじめまして、DC株式会社の土田真人と申します。前任の加藤彩から弊社ウェブサイトの管理を引き継ぎましたので、今後お世話になります。よろしくお願いいたします。
 
今回、新しくブログの立ち上げを考えておりまして、貴社にご相談したくご連絡致しました。
 
ご相談内容は
・新規記事制作のご依頼をする場合のお見積り
・毎月10本更新したいのですが、その本数でご対応可能かどうか
上記の2点となります。
 
こちらに関して、近日中にお打合せできれば嬉しいです。来週以降でご都合の良い日時を教えていただけますか?
 
急なご相談で大変恐れ入りますが、ご検討いただけますと幸いです。
どうぞよろしくお願いいたします。
 
DC株式会社
土田真人

メールで相談する場合は何を相談したいのか明確にする

相手の立場からすれば、こちらから送るメールは1日何十件も来るメールのうちのひとつに過ぎません。何を相談したいのか簡潔にまとめることが重要です。件名は見ただけで内容が分かるようにしておきましょう。

また、メールの趣旨を最初に述べるのも大切なポイントです。確認してほしいことを箇条書きでまとめておくと、相手先で内容を把握しやすくなります。

相談の英文メール動画

英文メールの書き方を覚えるには、他の人が書いたメール文を見て真似るのが一番!実際に、別部署にメールで相談を持ちかけている様子を動画で見てみましょう。

動画内のメール文:
 
Hello Iwasaki-san,
 
Hi this is Kyota from Product Development.
 
As you may have heard from Hika, we are currently in need for a new member who has a good command of the Japanese language, and I would like to ask for your advice on how we should proceed. We know that this new person does not have to be a full-timer, but I am still yet to decide whether it would be best to look for a part-timer or an intern.
 
Would it be ok if I set up a meeting with you on the 25th this month?
 
Thank you and talk to you later,
Kyota

新卒の時に日本のビジネスマナーを身につけた時と同じで、英文メールの書き方を覚えるにはまず同僚が書いたメールを真似してみることが大事です。このE-mail Picksの動画シリーズは、同僚が英文メールを実際に書いているところを覗くような感覚で見られるので、メールのライティングスキルを身につけるのに最適です。ぜひ活用してくださいね。

まとめ

同じ「相談する」でも、さまざまな英語表現がありますね。また、決まり文句を添えてお伺いを立てると、スムーズに相談事を持ちかけることができるでしょう。

今回紹介したフレーズは、オフィスで日常的に耳にするものばかりです。相談したいことがある時には、積極的に使ってみてください!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • Pocket
  • LINEで送る

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*